Krzywoprzysięzca czy krzywoprzysiężca? dyskusja o transparencie Jachiry podczas zaprzysiężenia Andrzeja Dudy


12 comments, 4 Udostępnienia
Subksrybuj nas na Google News

Podczas uroczystego zaprzysiężenia Andrzeja Dudy na kolejną kadencję przed Zgromadzeniem Narodowym Klaudia Jachira trzymała transparent z napisem “krzywoprzysięzca”

To nie był żaden happening, tylko mój niemy sprzeciw. Osoba, która powinna stać przed Trybunałem Stanu za łamanie konstytucji, teraz na tę konstytucję przysięga

W mediach narodowych natychmiast uznano że Klaudia Jachira popełniła błąd ortograficzny. Ja tak nie uważam, sądzę że pani Klaudia specjalnie wyszukała słowo, które mogło sprowokować do takiego posądzenia i ostatecznie skompromitować krytyków. Nie to jednak było głównym celem posłanki. Chodziło tu o inteligentne nadanie sprawie większego rozgłosu przez wciągniecie zwolenników PiS. W ten sposób słowo krzywoprzysięzca utrwaliło się dziś mocniej, wiec cel został wykonany.

Najpierw wyjaśnijmy znaczenie -Krzywoprzysięzca lub Krzyworzysiężca – oznacza to samo czyli kłamcę; wiarołomcę; zdrajcę

Ekspert przywołany przez dziennik jednego z narodowych mediów Marek Miśko. Odmienia przez przypadki od góry do dołu słowo “krzywoprzysięzca” Twierdzi on że w języku polskim nie istnieje taki wyraz. Pan Marek w swojej wypowiedzi większość uwagi poświęcił jednak na oskarżanie opozycji niż na przeprowadzenie swojego dowodu.

Pan Marek odmieniał rzeczownik w mianowniku i dopełniaczu czyli kogo czego niema ? – krzywoprzysięzcy dalej nie wymienia , może nie pamiętał przypadków.

W dalszym ciągu swojego wywodu narodowy ekspert twierdzi, że brak kreseczki na niektórych literach może zmienić całkowicie znaczenie przekazu. Tutaj nie za bardzo się wysilając zacytował słynne powiedzenie Radosława Sikorskiego kierowane do amerykańskiego przywódcy zawierające słowo “łaska” Pan Miśko założył, że czyta hipotetyczny list do Klaudii Jachiry. Nie ma co tego cytować bo każdy jest w stanie się domyślić co było dalej.

A wystarczyło wystarczyło trochę dobrej woli i …

Szperając w słonikach nie doczytałem w żadnym, że nie ma w języku polskim słowa krzywoprzysiężca, aczkolwiek formą najczęściej używaną jest krzywoprzysięzca.

Sprawdzając wszystkie formy będzie wyglądało to tak – formy alfabetycznie:

krzywoprzysięzca; krzywoprzysięzcach; krzywoprzysięzcami; krzywoprzysięzcą; krzywoprzysięzce; krzywoprzysięzcę; krzywoprzysięzco; krzywoprzysięzcom; krzywoprzysięzców; krzywoprzysięzcy; krzywoprzysiężca; krzywoprzysiężcach; krzywoprzysiężcami; krzywoprzysiężcą; krzywoprzysiężce; krzywoprzysiężcę; krzywoprzysiężco; krzywoprzysiężcom; krzywoprzysiężców; krzywoprzysiężcy 

W porównaniu z tymi błędami polityków PiS, błąd Klaudi Jachiry, który nie okazał się błędem tylko rzadko używaną formą – to pestka

Róża przez “u” otwarte
Rząd przez samo “Ż” ?
Pudzianem polskiej ortografii Andrzej Duda już nie zostanie
ok zauszymy
To już bądźmy konsekwentni piszmy solidarnom Europom

Podoba Ci się ten artykuł? Udostępnij!

12 comments, 4 Udostępnienia

Jaka jest Twoja reakcja ?

PŁACZĘ PŁACZĘ
0
PŁACZĘ
ALE WPADKA ALE WPADKA
0
ALE WPADKA
ZABAWNE ZABAWNE
1
ZABAWNE
WOW WOW
1
WOW
NIE LUBIĘ NIE LUBIĘ
3
NIE LUBIĘ
HAHA HAHA
0
HAHA
LUBIĘ TO LUBIĘ TO
8
LUBIĘ TO
NIE WIERZĘ NIE WIERZĘ
3
NIE WIERZĘ
Subskrybuj
Powiadom o
guest
12 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments
Nikt
Nikt
2 miesięcy temu

O ironio, artykuł o błędach a w nim “Szperając w słonikach”.

don Vito
don Vito
Odpowiedź do  Nikt
2 miesięcy temu

Zwykła literówka (pominięcie), ale co powiesz o bochaterskich żądach pana Dudy?

Pebe
Pebe
2 miesięcy temu

W słowniku języka polskiego PWN czy innych słowo krzywoprzysiężca nie występuje a co za tym idzie, jest niepoprawne. Długo się autor musiał gimnastykować, by znaleźć słowo krzywoprzysiężca w jakimkolwiek słowniku i ostatecznie się udało w słowniku polszczyzny XVI wieku. Nie XX, nie XXI a XVI ? Śmieszna próba udowodnienia tezy, że takie słowo istnieje. Bralczyk i Miodek nie potwierdzili.

Rebe
Rebe
Odpowiedź do  Pebe
2 miesięcy temu

W słowniku języka polskiego tzw. warszawskim z 1927 też jest. Coś jeszce chciałeś rzec?

Borys
Borys
Odpowiedź do  Pebe
2 miesięcy temu
Tychik
Tychik
2 miesięcy temu

Nie jestem lingwistą ale z tego co się zdążyłem zorientować właśnie w sprawie Jachiry: Używanie staropolskiej polszczyzny dzisiejszej dobie (rozmowie , porozumiewaniu się, przekazie) wcale NIE jest poprawne!? To jest język(i) martwy” dostosowany do swojego czasu a nie obecnych i dzisiaj jakakolwiek komunikacja w staropolskim języku jest praktycznie niemożliwa! Oczywiście możemy używać w literaturze sztuce, w badaniach i czasie przeszły…, ale i tak znaczną część musimy “tłumaczyć” na “współczesny”. Dobrym przykładem “języka martwego” jest Łacina, owszem w medycynie, wiele znaczeń, czy nawet podstawowej rozmowie, ale nie ma już tam słówka “samolot”. Po upadku cesarstwa język przestał być używany i się… Czytaj więcej »

Anka
Anka
2 miesięcy temu

Zawsze, tylko krzywoprzysiężca. Krzywoprzysięzca to seplenienie.

don Vito
don Vito
Odpowiedź do  Anka
2 miesięcy temu

Też tak uważam – no chyba, że mieliśmy do czynienia z “zaprzysięzeniem”.

Anka
Anka
2 miesięcy temu

Żyd jeśli chce, niech manipuluje w swoim jidysz albo hebrajskim. Od języka polskiego niech trzyma się z daleka.

don Vito
don Vito
2 miesięcy temu

Ten od “Zausz firme” to mistrz!

DONPEDRO
DONPEDRO
2 miesięcy temu

Panie Włodarczyk.W jezyku polskim “ż” odmienia sie na “g” i odwrotnie .Nigdy “g” na “z”.Ale tego przypuszczam pan nie wiedzial.Na tej lekcji nie byl pan w szkole.:):):) No chyba ze pan sepleni.To zapraszam do logopedy 🙂 🙂 🙂

doradca
doradca
Odpowiedź do  DONPEDRO
2 miesięcy temu

“Niema” piszemy razem jeżeli chodzi o osobę nie mogącą mówić. Natomiast jeżeli czegoś brakuje, inaczej czegoś nie ma, to piszemy oddzielnie panie Włodarczyk. Niech pan zajrzy do słownika.